Skip to Content
MarketplaceTerminology Lexicon

CardNexus Translation Glossary

This page is the canonical bilingual glossary for all marketplace-related terminology. Every user-facing string — in the web app, mobile app, emails, and notifications — must use the terms defined here. When adding or updating translations, consult this page first.

CardNexus addresses its users formally. In French, always use “vous” (vouvoiement), never “tu” (tutoiement). In English, “you/your” is naturally neutral.

About CardNexus

CardNexus is a trading card management and marketplace platform. Users can track their card collections, manage inventory, create wishlists, and buy/sell cards from other users. The platform supports multiple trading card games (Pokemon, Magic: The Gathering, Yu-Gi-Oh!, One Piece, Lorcana, Flesh and Blood, and others).


Tone & Style

RuleDetail
FormalityFormal “vous” in French. Professional but approachable.
TCG jargonMany English TCG terms (Near Mint, Foil, etc.) are kept in English in all languages. Do NOT translate them.
ConsistencyUse the exact terms in this glossary. Do not invent synonyms.

1. Trading Card Conditions

Card condition terms are industry-standard TCG grading terms. They are kept in English in all languages — do not translate them.

EnglishFrenchContext
Near Mint (NM)Near Mint (NM)Best playable condition. Do not translate.
Lightly Played (LP)Lightly Played (LP)Minor wear. Do not translate.
Moderately Played (MP)Moderately Played (MP)Noticeable wear. Do not translate.
Heavily Played (HP)Heavily Played (HP)Significant wear. Do not translate.
Damaged (DMG)Damaged (DMG)Severe wear. Do not translate.
UnopenedUnopenedSealed product that has never been opened. Do not translate.
ConditionÉtatThe physical state of a card.
Minimum conditionÉtat minimumLowest acceptable condition for a list or import.

2. Card Finishes

Finish names are manufacturer terms. They are kept in English in all languages.

EnglishFrenchContext
FinishFinitionThe surface treatment of a card (foil, holo, etc.).
StandardStandardA regular, non-foil card.
FoilFoilA card with a reflective/holographic surface. Do not translate.
Non-FoilNon-FoilA card without foil treatment. Do not translate.
Reverse HoloReverse HoloA card where the non-artwork area is holographic. Do not translate.
EtchedEtchedA subtle textured foil effect. Do not translate.
Cold FoilCold FoilA specific foil technique (Flesh and Blood). Do not translate.
Surge FoilSurge FoilA specific foil type (Magic: The Gathering). Do not translate.
Galaxy FoilGalaxy FoilA starry foil effect. Do not translate.

3. Grading Terms

EnglishFrenchContext
GradeGradeThe numeric score assigned by a grading service (e.g. PSA 10).
GradedGradéeA card that has been professionally assessed and encased.
Ungraded / Not gradedNon gradéeA card that has not been graded.
Grading serviceService de gradationCompany that grades cards (PSA, BGS, CGC, etc.).
CertificationCertificationThe unique ID number on a graded card’s case.

4. Game & Product Terms

EnglishFrenchContext
ExpansionExtensionA release/set of cards (e.g. “Scarlet & Violet” for Pokemon).
Set codeCode d’extensionThe short code identifying an expansion (e.g. “SVI”).
PrintingVersionA specific print run of a card (1st edition, unlimited, etc.).
Print numberNuméro de collectionThe collector number printed on the card (e.g. “025/198”).
VariantVarianteAn alternate version of the same card (different art, border, etc.).
RarityRaretéHow common/rare a card is (Common, Uncommon, Rare, etc.).
Product typeType de produitEither “single card” or “sealed product”.
Single cardCarte à l’unitéAn individual card sold separately.
Sealed productProduit scelléAn unopened box, pack, or bundle.
DeckDeckA playable set of cards. Keep in English.
PlaysetPlaysetThe maximum number of copies allowed in a deck. Keep in English.

5. Marketplace & Commerce Terms

EnglishFrenchContext
MarketplaceMarketplaceThe CardNexus buying/selling platform. Keep in English.
ListingOffreA product put up for sale by a seller.
List for saleMettre en venteThe action of creating a listing.
Cancel listingSupprimer l’offreRemoving a product from sale.
For saleEn venteIndicates a product is available for purchase.
SellerVendeurA user who sells cards.
BuyerAcheteurA user who buys cards.
Individual (seller type)ParticulierA non-professional seller (casual).
Professional (seller type)ProfessionnelA registered business seller.
CartPanierThe shopping cart.
Add to cartAjouter au panierAdding a listing to the shopping cart.
CheckoutPaiementThe payment process.
Sell pricePrix de venteThe price set by the seller.
Market pricePrix du marchéThe average/reference price from price sources.
Price sourceSource de prixWhere prices come from (Cardmarket, TCGplayer).
CouponCouponA discount code applied at checkout.
BalanceSoldeThe user’s account balance (from sales earnings).
OffersOffresListings the user has put up for sale.
Out of stockRupture de stockNo more available for purchase.
Sell nowVendre maintenantCTA to start the listing flow.
CurrencyDeviseThe monetary currency (EUR, USD, etc.).
Seller accountCompte vendeurThe seller profile and Stripe setup.

6. Order, Shipping & Transaction Terms

EnglishFrenchContext
OrderCommandeA confirmed purchase between buyer and seller.
Order numberNuméro de commandeUnique identifier for an order.
TransactionTransactionA payment event grouping one or more orders.
PurchaseAchatAn order from the buyer’s perspective.
SaleVenteAn order from the seller’s perspective.
Pending shipmentEn attente d’expéditionOrder is confirmed, waiting for seller to ship.
ShippedExpédiéeSeller has shipped the order.
DeliveredLivréePackage has been delivered.
Ship nowExpédier maintenantCTA for seller to mark as shipped.
Confirm receiptConfirmer la réceptionBuyer confirms they received the package.
Tracking numberNuméro de suiviThe carrier’s tracking ID.
Track packageSuivre le colisView shipping tracking info.
CarrierTransporteurThe shipping company (La Poste, UPS, etc.).
Cancelled by sellerAnnulée par le vendeurSeller cancelled the order.
Cancelled by buyerAnnulée par l’acheteurBuyer cancelled the order.
Auto-cancellationAnnulation automatiqueSystem cancelled due to inaction.
Cancellation requestDemande d’annulationA buyer’s request to cancel an order.
RefundRemboursementMoney returned to the buyer.
Full refundRemboursement intégral100% of the amount is returned.
Partial refundRemboursement partielPart of the amount is returned.
Funds releasedPaiement verséSeller’s earnings are released to their balance.
EarningsRevenusMoney the seller has earned.
SubtotalSous-totalTotal before shipping/fees.
Active ordersCommandes activesOrders that are not yet completed or cancelled.
Business daysJours ouvrablesWorking days (Mon-Fri).
Shipping ratesTarifs de livraisonWhat the seller charges for shipping.

French uses two different words for “shipping” depending on context: “expédition” (sending/dispatching by the seller) and “livraison” (delivery/receipt by the buyer). This is correct and intentional — don’t standardize to a single word.


7. Dispute & Issue Resolution Terms

“Dispute” vs “Issue” convention: Use “dispute” (FR: “litige”) in status labels, filter chips, and formal/legal contexts. Use “issue” (FR: “problème”) in conversational copy like notifications, emails, and chat messages. In code, domain events use “dispute” while notification types use “issue” — this is intentional.

EnglishFrenchContext
IssueProblèmeA problem reported by the buyer after delivery.
Report an issueSignaler un problèmeThe action of opening a dispute.
DisputeLitigeA formal disagreement between buyer and seller.
ResolutionRésolutionA proposed solution to a dispute.
Propose a resolutionProposer une résolutionOffer a solution (refund, return, etc.).
EscalatedTransmisDispute sent to CardNexus support for review.
ResolvedRésoluThe dispute has been settled.

8. Inventory & Collection Management

EnglishFrenchContext
InventoryInventaireThe user’s collection of owned cards.
Collection valueValeur du portefeuilleThe total market value of all owned cards.
Collection performancePerformance du portefeuilleValue change over time.
Qty. ownedQté possédéeNumber of copies the user owns.
Qty. missingQté manquanteNumber of copies needed to complete a list.
CopiesExemplairesIndividual instances of the same card.
Distinct productsProduits distinctsNumber of unique cards (not copies).
Hold / KeepÀ conserverMark a card as not for sale/trade.
Bulk actionsActions groupéesOperations on multiple items at once.
Bulk importImport en masseAdding many cards at once.
CSV importImport CSVUploading a spreadsheet file.
Add to inventoryAjouter à l’inventaireAdding a card to the user’s collection.
Quick searchRecherche rapideFast lookup to add a specific card.
Browse the catalogParcourir le catalogueExploring the full product database.
Card scannerScan de cartesAI-powered camera card identification.
Paste a listColler une listeAdding cards by pasting text (deck list).
Add by filterAjouter par filtreAdding groups of cards matching criteria.

9. Lists

EnglishFrenchContext
ListListeA user-created collection/grouping of cards.
WantlistListe de souhaitsCards the user wants to acquire.
Sell listListe de venteCards the user wants to sell.
ShowcaseVitrineA display list (hold/keep).
CompletionComplétionProgress toward owning all cards in a list.
Public listListe publiqueVisible to all users.
Private listListe privéeOnly visible to the owner.

10. Price & Market Terms

EnglishFrenchContext
Price historyHistorique des prixChart showing price over time.
Daily moversTendances du jourCards with biggest daily price changes.
WinnersGagnantsCards that went up in value.
LosersPerdantsCards that went down in value.
24h / 7d / 30d changeVariation 24h / 7j / 30jPrice movement over a period.
Apply market priceAppliquer le prix du marchéSet the listing price to the current market value.
CardmarketCardmarketEuropean price source. Keep in English.
TCGplayerTCGplayerAmerican price source. Keep in English.

11. User Profile & Settings

EnglishFrenchContext
ProfileProfilThe user’s public page.
DashboardTableau de bordThe user’s private overview page.
Account detailsDétails du compteEmail, password, connected accounts.
Connected accountsComptes connectésSocial logins (Google, Apple, etc.).
PreferencesPréférencesUser settings (language, currency, games).
Display languageLangue d’affichageThe UI language.
Manage accountGérer le compteAccess to profile settings.
Sign outSe déconnecterLog out of the platform.
Seller onboardingConfiguration vendeurThe seller registration flow.
ReviewsAvisBuyer/seller ratings after an order.

12. Chat & Notifications

EnglishFrenchContext
MessagesMessagesThe in-app chat system.
Active orders (chat tab)Commandes activesChat conversations for ongoing orders.
History (chat tab)HistoriqueChat conversations for completed/past orders.
NotificationsNotificationsSystem alerts (order updates, price changes, etc.).
InboxBoîte de réceptionThe notification list.
UnreadNon luesNotifications not yet seen.
ArchivedArchivéesNotifications moved to archive.
Mark as readMarquer comme luSet a notification as read.
Archive allTout archiverMove all notifications to archive.

13. Shipping & Seller Settings

EnglishFrenchContext
Domestic shippingLivraison nationaleShipping within the seller’s country.
Regional shippingLivraison régionaleShipping within Europe/continent.
Global shippingLivraison internationaleWorldwide shipping.
Shipping rateTarif de livraisonThe cost charged for shipping.
Free shippingLivraison gratuiteNo shipping charge.
Delivery countryPays de livraisonWhere the buyer wants items shipped.
Pause accountSuspendre le compteTemporarily disable the seller account.
Resume accountRéactiver le compteRe-enable a paused seller account.

Anti-Patterns

Common mistakes to avoid when writing marketplace copy:

MistakeCorrect
FR: “Annonces du marketplace""Offres de la marketplace”
FR: “Litige escaladé""Litige transmis”
FR: “Visitez la plateforme""Visitez la marketplace”
FR: “Conditions du marché""Conditions de la marketplace”
FR: “Non ouvert” (for condition grade)“Unopened”
FR: “Marché” (tab label for marketplace)“Marketplace”
FR: Using “tu” (tutoiement)Always use “vous” (vouvoiement)
EN: Mixing “issue” and “dispute” in same UI contextUse “dispute” for status labels, “issue” for notifications

Known Quirks

ItemDetails
global.labels.marketplace keyDespite the key name, the value is “Price source” / “Source de prix”. This is used for the price source dropdown, not the marketplace label. The key name is misleading but renaming would require updating 8+ files across frontend and mobile.
global.common.listForSale vs global.common.putForSaleTwo English variants that map to the same French translation (“Mettre en vente”). Both are valid and intentionally kept.

Code Locations

ComponentLocation
Shared i18n (EN)packages/shared/i18n/src/i18n/en.json
Shared i18n (FR)packages/shared/i18n/src/i18n/fr.json
Frontend localesapps/frontend/libs/shared/i18n/locales/
Notification localespackages/core/notifications/src/i18n/locales/
Inventory attribute localespackages/shared/inventory-attributes/src/lib/i18n/
Notification configspackages/core/notifications/src/config/configs/
Email templatespackages/core/notifications/src/emails/
Last updated on